“绳”字的绞丝偏旁,说明了它是由草、麻或丝、绞合编成的。在古书中,它除了解作名词的绳索之外,还常以其功用引申出“约束、捆绑、限制”等意思,作动词用。《尔雅》中有“绳之谓之束之”句,此处的“绳”字即捆绑之意了。现代中文中,“绳”字作动词用的已经极其少见,“绳之以法”或“以法绳之”是尚存常见的一个。
The twisted side of the character "rope" indicates that it is woven from grass, hemp or silk, and twisted together. In ancient books, besides being interpreted as a rope for nouns, it is often used as a verb to derive meanings such as "constraint, binding, and restriction" based on its function. In the "Erya", there is a sentence that "rope means bundle", and the word "rope" here means bundle. In modern Chinese, the use of the word "rope" as a verb is extremely rare, and "rope to the law" or "rope to the law" is still a common one.
随着人们对生活的追求和工业的快速发展,绳子由之前的几股扭织变成两股,三股、8股、16股、24股、32股、48股编织而成,使得绳子表面纹路越来越细致美观,可由一色或多色有规律的编织在一起,颜色更可观,材料可用,麻、棕、丙纶丝、涤纶丝、棉纱、尼龙丝8等纤维或金属编织,生活到处可见。
With people's pursuit of life and the rapid development of industry, ropes have been twisted from a few strands to two strands, woven into three, eight, sixteen, twenty-four, thirty-two, and forty-eight strands, making the surface patterns of ropes more and more delicate and beautiful. They can be woven together in one or multiple colors in a regular manner, with more visible colors and available materials. Fibers or metal weaving such as hemp, brown, polypropylene, polyester, cotton, nylon, etc. can be seen everywhere in daily life.